martes, 1 de abril de 2025

No funcionó ¿Verdad?


"¡Ja! No funcionó, ¿verdad, cariño? Pensaste que al cortarte el pelo tan corto lucirías más varonil. ¡Te ves incluso más buena que nunca, querida! Eres una mujer suave que intenta aparentar ser un hombre brutal. Pero, ¿qué haces con tus pechos  y tus caderas anchas? ¿Y tu vestido y tus medias? Bueno, ¿qué piensas ahora, cariño?



¡Te lo he dicho cientos de veces, nunca volverás a ser un hombre! Y ahora es el momento de recordarte tu verdadero papel en la vida. ¡Recuéstate boca arriba y abre las piernas, tu marido quiere a su esposa!"




sábado, 29 de marzo de 2025

Misterio en la playa (Parte 4)




Este relato es parte de una serie.
Este es el índice para leer todos los relatos de la serie:

---------------------------------------------------------------------------------------------------------


Capítulo 4. En la casa de Fiona

Una señora de aspecto agradable que se presentó como Marie, la ama de llaves que vivía con ellos, los recibió en la puerta de la gran casa moderna. Tony la identificó como la misma señora que había visto con el Land Rover en la puerta trasera, pero no lo mencionó.

Los llevaron a una habitación grande y ventilada donde encontraron a la señora Young y a la querida Fiona. Desde el momento en que Marie los hizo pasar, Tony solo tenía ojos para esta maravillosa criatura y tuvo dificultades para evitar mirarla fijamente; por un momento incluso se olvidó de sus preocupaciones de que pudieran reconocerlo. Ella le parecía tan hermosa con un vestido verde pálido bastante formal, y esos enormes ojos azules todavía parecían contener un profundo misterio indescriptible, que acentuaba su misterio. Su sonrisa cuando saludó a las dos primas pareció iluminar su rostro. Tony era muy consciente del hecho de que, para ella, él era solo una niña que había venido a hacerle compañía durante unos días.

Les pidieron que se sentaran junto a la sonriente señora Young. —Shirley, puedes empezar a trabajar cuando quieras y dejaré que tú decidas cuánto tiempo te llevará completar la tarea. Le diré a Marie que te muestre tu habitación. Pensé que estarías más feliz si pudieras compartir. Ahora, para ti, pequeña Antonia. Odio que la gente acorte sus nombres, así que espero que no te importe que te llame por tu nombre completo.

—No, para nada. —El chico con enaguas se dio cuenta de que ahora era el centro de atracción y se movió incómodo en sus bragas de encaje.



—Muy bien. Espero que seas una compañía agradable para Fiona. No ve a mucha gente de su edad. Muchos de los niños de por aquí parecen ser bastante indisciplinados. El otro día encontramos a un joven rufián desaliñado que usaba nuestro jardín como atajo como si pensara que tenía todo el derecho de invadir la propiedad privada de la gente. Si lo vuelvo a atrapar, se pondrá a dar saltos de altura, así que avísame si ves que algo así sucede de nuevo. —Lo miró muy seria y, por un instante, él pensó que lo había reconocido por quién (¡y qué!) era en realidad.

—Sí, por supuesto que lo reconoceré —susurró el niño cada vez más incómodo con su vestido. La señora Young sonrió y volvió a centrar su atención en su primo. Tony esperaba que nadie notara que su rostro se ruborizaba rápidamente.

Para su alivio, Marie los acompañó a su habitación y, una vez dentro, el ansioso niño dejó escapar un suspiro de alivio. La habitación de la planta baja era grande, con dos camas y su propio baño en suite. Se dio cuenta de que la casa estaba distribuida como una "U", con el cuerpo principal de dos pisos y los dormitorios principales en el piso superior. Un lado de la U era de un solo piso con dormitorios adicionales y el otro lado era un apartamento independiente para la ama de llaves. Los tres lados de la casa encerraban un pintoresco jardín que contenía un estanque con fuente y muchos arbustos y matas ornamentales.

Tony dejó que su prima hiciera el desempaque mientras él hacía su reconocimiento desde la ventana; no sentía que debía parecer demasiado entusiasmado por lo que ella había traído para que él se pusiera. Ella acababa de terminar esta tarea cuando Marie llamó a la puerta y anunció que era hora de almorzar.

Durante la comida que siguió, Shirley preguntó con entusiasmo si podía comenzar su proyecto esa tarde. La Sra. Young hizo arreglos para que Fiona pasara el tiempo mostrando a "Antonia" los alrededores mientras ella y Shirley trabajaban juntas. Durante todo el tiempo, Tony tuvo dificultades para apartar la vista de Fiona, que se había puesto un vestido menos formal similar en estilo al suyo. Estaba muy contento ante la perspectiva de pasar toda la tarde solo con ella. El único problema era que lo habían engañado para que usara faldas. Decidió decirle la verdad antes de que terminara su estadía, sin importar las consecuencias.

Después del almuerzo, Fiona abrió el camino hacia afuera y atravesó la parte formal cerrada del jardín, donde pasaron unos minutos admirando los peces del estanque. Hizo un gesto con la cabeza a Marie, que entró en su propio apartamento, y Fiona le explicó que estaba allí solo temporalmente. Al parecer, su ama de llaves permanente estaba de visita en Canadá, visitando a su familia, y Marie, que vivía en la zona, había estado disponible para ayudarla, ya que se estaba mudando de casa y su nuevo hogar no estaba listo. Las dos "chicas" caminaron hacia el costado del jardín, que no se veía desde afuera. Esto reveló que tenían su propia cancha de tenis y un huerto de manzanos recién plantado.

"Es tan grande", dijo entusiasmado Tony.

"Sí, papá lo hizo construir según su propio diseño. Nos mudamos aquí desde Londres hace casi dos años", respondió Fiona. "Nunca vino a vivir aquí porque se fue a vivir al extranjero cuando él y mamá se separaron". Había algo de arrepentimiento en su voz.

"¿Echas de menos Londres?", preguntó Tony.

—No, en realidad no. Al principio extrañé a algunos de mis amigos y, por supuesto, extraño tener a papá cerca. Pero es muy agradable vivir aquí. —Lo miró con esos grandes ojos azules—. Puede resultar un poco solitario, ya que a mamá no le gusta mucho que me relacione con los niños del lugar. Te contó sobre el intruso que tuvimos el otro día. Bueno, el problema principal es que no le gustan mucho los niños pequeños. Cree que todos son unos rufianes. Lo único que extraño son...las consecuencias.

Ella nunca terminó la frase, ya que esos grandes ojos azules la miraban fijamente como si anhelaran algo de lo que no podía hablar; era como si estuviera a punto de revelar un gran secreto, así que cambió de tema. "Nunca dijiste, ¿cuántos años tienes?"

Tony se movió incómodo, recordando su papel ficticio y respondió: "Tengo nueve años".

"Oh. Eso me hace casi dos años mayor que tú", dijo, "pero estoy segura de que nos llevaremos bien".

"Bueno, intentaré ser una buena amiga", respondió Tony sonriendo ante esa imagen de belleza. Sabía que ella tenía un secreto que quería compartir con alguien, y él estaba decidido a ser ese alguien.

"¡Eres un pequeño amor!" De repente, Fiona lo abrazó y lo besó suavemente en la mejilla. Esta acción tan infantil hizo que la mente de Tony diera vueltas. No estaba listo para esto y no sabía cómo reaccionar, pero quería que sucediera una y otra vez. Solo había un problema. De pie, con los brazos de su nueva amiga alrededor de su cintura, empezó a excitarse y, cuando empezó a sentir esa sensación ya familiar en sus bragas, rezó desesperadamente para que ella no se diera cuenta. ¿Cómo demonios se lo explicaría si lo hiciera?



Casi mareado por la emoción, Tony permitió que Fiona lo guiara suavemente de la mano para mostrarle más del extenso jardín. Pasaron por el edificio en el que había visto toda la actividad que de alguna manera estaba relacionada con la aparición del misterioso Land Rover.

"¿Qué es eso?", preguntó Tony señalando la estructura de ladrillo rojo casi sin ventanas.

"Papá hizo construir eso al mismo tiempo que la casa para poder usarlo como taller y oficina", respondió ella. "Es diseñador. Nunca vino a vivir aquí, así que nunca se ha utilizado. Solo lo usamos como almacén, luego Marie necesitaba un lugar para guardar todas sus cosas hasta que su nueva casa esté lista, así que mamá le permitió ponerlo todo allí también".

Entonces, por eso Marie seguía yendo al edificio, reflexionó Tony. Pero si ese era el caso, ¿por qué entraba y salía tanta gente? ¿Y por qué nunca hemos visto que se movieran muebles u otros artículos del hogar? Esto es muy, muy misterioso, de hecho.

Fiona le mostró al niño feminizado toda la casa y los jardines durante el resto de la tarde. A él le gustaba que lo llevaran de la mano con delicadeza y, de alguna manera, se sentía cómodo con que lo tratara como a una hermana pequeña. Aun así, se preocupaba, no debería sentirme así, ¿o sí?


jueves, 27 de marzo de 2025

Era el único hijo varón de mi familia

 


Quizá una de las cosas más difíciles de haberme convertido en mujer es que mi familia crio a un hombre y les ha costado mucho adaptarse a mi nuevo yo. Fui el único hijo varón de mi familia y desde que fui engañado para tomar esa píldora rosa pasaron muchas cosas... ahora me maquillo, me pinto las uñas, uso toallas femeninas y, últimamente, me gusta mucho que me traten como mujer...



Para mi mamá fue un poco más fácil, me confesó que siempre quiso tener una hija y está feliz con mi nuevo yo. Para mi papá es difícil conciliar la idea de que su único hijo varón ahora es otra de sus hijas. No sé como reaccionará si se entera de que llevo meses saliendo con un hombre...



Es el chico de mi oficina, desde esa primer cita que les conté hubo mucha química y hemos salido prácticamente todas las semanas desde entonces...

A él le encanta que use faldas en nuestras citas, dice que mis piernas son hermosas y que sería un pecado no presumirlas, además le encanta cogerme subiéndome la falda y haciendo a un lado la tanguita... la primera vez que lo hizo me sentí muy humillada pero ahora me encanta sentirme dominada y segura...




Él ya me presentó a sus papás dice que espera conocer a los míos para pedirme matrimonio, frente a ellos, y que sea su esposa. Estoy encantada de ser su novia y me encantaría ser su esposa, tener una familia y ser mamá... pero no sé como lo vayan a tomar mis papás. Espero volver a escribirles pronto.


-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Esta caption es parte de una serie:

Parte 1: La oportunidad de probar uno

Parte 2: Antes solía odiarla

Parte 3: Preparandome para mi primera cita



martes, 25 de marzo de 2025

Disciplina del lápiz labial (Parte 16)



Este relato es parte de una serie, para ver todos los capítulo haz clic en:

Este capítulo es bastante más explicito que los anteriores. Se recomienda discreción.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Capítulo 16: Los hechos de la Vida.

Los días pasaron bastante rápido y lo siguiente que supe fue que el verano ya había terminado. Mamá estaba de muy buen humor, lo mejor que la había visto en mucho tiempo. Y, curiosamente, Dave y yo nos llevábamos bastante bien. Todo iba genial, excepto por una cosa.

¡Yo todavía estaba atrapado en esa estúpida ropa de niña!

Oh, quiero decir, las cosas podrían haber sido peores, supongo. Pero, por otro lado, podrían haber sido muchísimo mejores. Claro, me había divertido un poco (¡aunque no me atrevía a admitirlo!) y estaba logrando mantenerme del lado correcto en el humor de mi mamá dejándola hacer lo que quisiera conmigo. Pero seamos sinceros, en lo que a mí respecta, todo el verano fue una completa pérdida. La temporada de béisbol estaba prácticamente arruinada, casi no pude ver televisión (¡al menos no del tipo que quería ver!) y nunca pude ver a mis amigos. Quiero decir, las cosas estaban tan mal que la única vez que mi papá intentó llevarme de vacaciones, lo llamaron de vuelta a la oficina debido a una emergencia.

"Lo siento, hijo", me dijo por teléfono desde su oficina, a más de mil millas de distancia. "Quizás lo intentemos de nuevo más adelante este año".

Decir que estaba decepcionado era un eufemismo trágico. Se acercaba mi decimocuarto cumpleaños y esperaba pasarlo pescando y haciendo senderismo con mi padre, lo más lejos posible de cualquier cosa femenina. En cambio, parecía que iba a quedarme atrapado en casa, probablemente lavando platos o haciendo alguna estupidez. Mi madre no dijo nada sobre que papá se echara atrás, pero la expresión de su rostro decía "te lo dije".

Entonces, un día, sucedió algo realmente aterrador.

Mamá llegó temprano a casa del trabajo con uno de sus "dolores de cabeza insoportables" y se fue directamente a la cama. Con todas mis tareas hechas, me puse a divagar en la casa y fingí estar ocupado. Dave estaba jugando con sus amigos en la casa, así que no podía ver la televisión ni nada. Aburrido como una piedra, me dirigí a mi habitación y me senté frente al tocador y me retoqué el maquillaje y el cabello, por si acaso alguien estaba de humor para criticar mi apariencia; cuando mamá se sentía mal, generalmente se apresuraba a descargar su frustración conmigo y yo hacía cualquier cosa para evitarlo.

Cogí una de las revistas para chicas que me habían asignado para estudiar y me dispuse a aprender todo sobre las últimas modas para la vuelta al colegio(¡qué asco!). Poco después me llamaron a la habitación de mi madre. Me sorprendió encontrarla tumbada en la cama en camisón y con un paño húmedo sobre la cabeza.

—Cariño, toma esta lista. Quiero que vayas a la tienda por mí y compres algunas cosas. No me he sentido muy bien hoy, así que tendrás que arreglártelas solo. Hay una receta que necesita ser surtida. Dile a Rita que la cargue a nuestra cuenta.

Empecé a decir algo, pero lo pensé mejor. La última vez que dudé en hacer lo que me dijeron, me curé un moretón en la mejilla durante dos días enteros. Aun así, me aterrorizaba salir solo como "Pamela". Vestido para hacer las tareas del hogar, estaba vestido con esa horrible blusa naranja y mis tacones negros, con el pelo recogido sobre las orejas. Mi mente trabajaba febrilmente para encontrar una manera de salir de mi dilema. Tenía que pensar en una excusa segura, pero efectiva.

Miré a mi madre acostada en la cama y se me ocurrió. —Mamá, me encantaría ir, pero... también me siento un poco enfermo. Tal vez tengo lo mismo que tú.

—¡No seas ridículo! ¿Quién ha oído hablar de un niño que tenga el período...? —Mi madre se quitó la toallita de la cabeza y me miró un momento. Su ceño fruncido me hizo estremecer, pero luego se suavizó y se convirtió en una cálida sonrisa—. Bueno, ahora... tal vez tú sí tengas lo mismo que yo, cariño. Supongo que ya eres mayor. ¿Te duele la barriga?

Siguiendo mi mentira, asentí. Luego tragué saliva profundamente, respiré profundamente y comencé a quejarme suavemente de mi "malestar estomacal".

La sonrisa comprensiva se convirtió en preocupación. Mamá puso su mano en mi frente y luego en mi vientre. Gemí y maullé como un gatito débil, esperando que lo reconsiderara. ¡De ninguna manera iba a salir de la casa con ese estúpido vestido naranja!

Gimiendo en voz baja, dije algo sobre esperar hasta que Dave volviera a casa. Tal vez él podría hacer el recado de mamá por ella. Ella actuó como si ni siquiera me hubiera escuchado.

"¿Cuándo fue la última vez que fuiste al baño, cariño?"

Me encogí de hombros. "No lo sé. Hace un día o dos, supongo".

—No habrás estado comiendo chatarra a escondidas, ¿verdad? ¿Comiendo cosas que no deberías? —Negué con la cabeza y la miré con inocencia. Ella me dio un golpecito y me apretó la barriga con cuidado—. ¿Te duele? Dime la verdad ahora.

Hice pucheros y asentí. ¡Cualquier cosa para no caminar hasta el centro comercial con ese estúpido vestido!

—Hmmm... te diré una cosa. Ve a mi baño y siéntate en el orinal. A ver si puedes ir. Si no, tengo justo lo que necesitas para curarte de inmediato.

Por supuesto, me llevó cinco minutos bajarme la faja y cuando lo hice, apareció mamá, bebiendo una taza de café y tomando una aspirina. Me sentí cohibido sentado allí con el vestido subido hasta la cintura y la ropa interior enredada en las rodillas, pero ella actuó como si la escena fuera completamente natural. Fingí que intentaba ir, pero no pude, por supuesto; incluso si pudiera, no lo haría delante de mi madre. ¡Eso hubiera sido totalmente repugnante!

Después de sentarme y escuchar a mi madre sermonearme sobre cómo comer bien y cuidar mejor mi cuerpo, finalmente admití que no podía ir al baño. Gemí un poco para causar un poco de efecto, con la esperanza de obtener un poco más de compasión y tal vez ganar un respiro de mis recados.

Mamá me frotó la frente con cariño. "Pobrecita. Sé exactamente cómo te sientes. Se llama tener el período. Por eso tuve que venir a casa. ¿Por qué no te desvistes y te preparo un buen baño de burbujas? El agua tibia te ayudará con los calambres. Siempre me ayudan".

¡Sí! Tuve que luchar para no sonreír. No solo no tenía que ir a la tienda con mi ropa de niña, ¡sino que también me iba a quitar esa horrible faja! Mi mente daba vueltas de emoción. Si tenía suerte, ¡tal vez podría cenar en la cama!

Me tomó unos minutos sacar todo y guardarlo apropiadamente, y cuando regresé al baño de mi madre,  ya había terminado de llenar la bañera. La habitación estaba húmeda y olía a perfume y jabón. Observé con curiosidad cómo mamá rebuscaba en los gabinetes y comenzaba a colocar algunas cosas en la encimera. Arrugué la nariz cuando vi una gran bolsa de goma roja con una manguera de aspecto extraño; una boquilla realmente extraña, larga y acanalada y con todo tipo de agujeros, como una especie de rociador de agua, estaba pegada en el extremo de la manguera. Era lo más extraño que había visto antes en mi vida. También había una pera de goma de forma extraña con una versión más pequeña de la boquilla de aspecto extraño. Lo más alarmante era el gran frasco de vaselina y un termómetro de vidrio.

¿Qué demonios?

Por alguna razón, de repente me alegré de haberme puesto esa ridícula bata que me había dado. Me até bien el cinturón y me ajusté el cuello mientras intentaba averiguar para qué servía toda esa parafernalia extraña.

Un fuerte "chasquido" me despertó de mi ensoñación. Mi madre me tocó el hombro y sonrió. Me sorprendió verla deslizar sus manos dentro de un par de guantes de goma finos. Del tipo que usaban en la clínica.

Uh-oh...

"Antes de que te metas en la bañera, quiero que te inclines sobre el lavabo un minuto. Necesito comprobar algo". Sin estar seguro de lo que quería decir, me acerqué y puse mis manos en el borde de la encimera. Hice una mueca cuando me dio un pellizco juguetón en el trasero. "No, tonta, me refiero a que te inclines del todo".

Me invadió una extraña sensación. Hice lo que me decían con gran renuencia, apoyé los brazos en la encimera y bajé la cabeza como si fuera a echarme una siesta. Mamá cogió una toalla y la colocó debajo de mi cabeza como si fuera una almohada. Si no hubiera estado tan asustado, habría estado bien. Entonces sentí que el dobladillo de mi bata se levantaba y dejaba al descubierto mi trasero desnudo.

¡Lo que pasó a continuación fue tan impactante que no podía creerlo! Por un momento pensé que estaba viviendo una pesadilla y que en cualquier momento me despertaría y encontraría a mi padre de pie junto a mí y diciendo algo como "Oye, ¿vas a dormir todo el día?".

En cambio, cuando abrí los ojos, todo lo que vi fue el reflejo de mi madre parada detrás de mí... ¡y esos temibles guantes de goma!

"Ahora intenta quedarte quieta, cariño. Esto puede hacerte un poco de cosquillas".

¡Lo siguiente que supe fue que una mano firme me separó las mejillas, dejando al descubierto mi parte más sagrada y secreta del cuerpo al mundo! ¡No podía creerlo! ¿Por qué demonios estaría mirando allí? ¡Era la sensación más horrible que había tenido en toda mi vida!

Recuerdo que pensé: "¡Esto es lo que me pasa por mentir!". Sin duda, hubiera sido mejor mantener la boca cerrada y seguir hasta la tienda, con vestido o sin él.

Pero empeoró. Oí algo así como si alguien quitara la tapa de un frasco... y luego casi me golpeo la cabeza contra la pared cuando un dedo frío y resbaladizo tocó ese punto entre mis mejillas, lo esparció un poco por todas partes... y luego presionó hacia adentro.

Jadeé en busca de aire. "Oooooh, mamá... ¡no! Por favor, esto no..."

"Quédate quieta", me advirtió. "Estoy comprobando si estás obstruida. No te preocupes; hacemos esto todo el tiempo en la clínica. Te resultará extraño, pero algunos de nuestros pacientes lo disfrutan".

¿Disfrutarlo? ¡Ni mucho menos! Empecé a ponerme de pie, pero un fuerte ¡GOLPE! en mi trasero desnudo me recordó quién estaba al mando. En cambio, me retorcí y gemí mientras mi madre exploraba mi trasero con una minuciosidad profesional que me dejó atónito. Antes de que terminara, sentí como si hubiera deslizado toda su mano dentro de mí.

"Hmmm... definitivamente estás obstruida", dijo. Estábamos esperando a que el termómetro en mi trasero se calentara. "Pero no te preocupes. Puedo hacer algo al respecto muy fácilmente. Te sentirás mejor en poco tiempo, cariño".

Sentí que todo mi cuerpo temblaba cuando me sacaron el termómetro del trasero. Mi temperatura era normal, pero eso no significaba que no estuviera enfermo, dijo mamá. Insistió en "cuidarme", a pesar de mi afirmación de que estaba empezando a sentirme mejor.

"Esto es algo que teníamos que hacer de todos modos. 'Pamela' cumplirá catorce años pronto, y todas las niñas de esa edad tienen que aprender a cuidar sus partes inferiores. No te preocupes. Puede que te parezca un poco incómodo al principio, pero te sentirás mucho mejor después. Quién sabe, ¡hasta podrías pensar que es divertido! Por mucho que te guste jugar contigo misma, algo así no me sorprendería en absoluto".

Negué con la cabeza. "¡Lo odio! ¡Duele y lo odio!", me quejé desesperadamente.

"No puedes engañarme". Mamá sonrió y señaló. Miré hacia abajo. Me tomó un segundo darme cuenta de lo que me estaba mostrando. Y luego, para mi mayor disgusto, me di cuenta de lo que era tan divertido.

¡Para mi horror, me di cuenta de que tenía una erección completa! ¡Hablando de vergüenza!

"Me parece que al menos una parte de ti se lo está pasando bastante bien", dijo mamá, con su voz rezumando miel. "Tal vez en lugar de masturbarte, deberías haber estado jugando con tu otro extremo, cariño".

El regodeo en su voz me dolió más que cualquier bofetada en la cara.

Con mis brazos todavía apoyados en la encimera, giré la cabeza y observé con interés morboso cómo mi madre llenaba el fregadero con agua caliente con jabón. Me quedé asombrado cuando tomó la pera de goma rosa, sumergió la boquilla en el agua y la apretó. Después de llenar la pera, tomó un dedo enguantado de goma y lo mojó en vaselina. Mientras untaba la vaselina en la boquilla, de repente se me ocurrió lo que estaba a punto de suceder.

Oh, Dios... ¡¡¡no!!!

“Esto se llama ducha vaginal”, explicó mamá. “Las mujeres y las niñas lo hacemos para mantener limpios nuestros genitales. Por supuesto, lo hacemos en la parte delantera, en nuestras vaginas. Tú no tienes vagina, pero podemos fingir que la tienes fácilmente. Te sorprendería lo que cabe en ese pequeño orificio tuyo”.

Mi trasero se abrió una vez más y sentí algo duro y resbaladizo que sondeaba ese lugar. Me esforcé por no dejar que la boquilla entrara en mí, pero era demasiado resbaladiza y mi madre fue demasiado rápida; la deslizó como una experta. Casi se me salieron los ojos de la cabeza cuando la boquilla larga y curva se retorció y se deslizó dentro de mi cuerpo. Me sorprendió sentir el agua tibia y jabonosa llenando mis intestinos y comencé a llorar cuando el jabón comenzó a quemarme las entrañas.

Para mi horror, mamá repitió este proceso varias veces; perdí la cuenta de cuántas exactamente. Todo lo que sabía era que ella seguía deslizando la boquilla dentro y fuera de mi trasero, una y otra vez, llenando esa pequeña pera en el lavabo y luego llenándome a mí hasta que me sentí miserable con calambres. Para complicar aún más las cosas, mi erección hormigueaba como si un cable eléctrico la hubiera tocado. Todo ese hurgar con la boquilla me estaba excitando, a pesar del miedo que sentía. Si seguía así, haría un desastre y me avergonzaría mucho. Enterré mi cara en mi toalla y recé por un milagro.

Finalmente, mamá se detuvo y dijo que eso debería ser suficiente para empezar. Insistió en que descansara unos minutos para dejar que la ducha hiciera su trabajo. Mientras luchaba por retener el agua, observé con terrible curiosidad cómo llenaba esa enorme bolsa de goma roja con más solución jabonosa caliente y la colgaba del toallero.

Por fin me permitió sentarme en el inodoro y hacer mis necesidades. Fue indigno y horrible, pero estaba feliz de hacerlo, agradecido de que la presión en mi trasero se estuviera aliviando.

"¿Crees que puedes hacer esto sola, cariño?" Mamá me entregó la pera de goma y sonrió. La sostuve como si estuviera tocando una serpiente venenosa. "Míralo bien. Es algo que tendrás que aprender. Ya eres lo suficientemente mayor, ya sabes, y todas las chicas tienen que hacerlo en algún momento. Incluso las que fingen serlo".

Me sonrojé y negué con la cabeza. Pensé en cómo solía hacerme cortar mis propias varas antes de azotarme, y más tarde me hacía ponerme mi propio lápiz labial y esmalte de uñas. No le satisfacía hacerme cosas; quería que las hiciera yo mismo año, como si fuera al menos en parte idea mía. Parecía disfrutar mucho de eso por alguna razón. Bueno, ¡esto era ir demasiado lejos! ¡No había forma de que yo pudiera hacerle algo así a mi propio cuerpo!

—No... creo que no, mamá. No... no puedo.

—Claro que sí. Las chicas de tu edad lo hacen todo el tiempo, a veces incluso más jóvenes. A mí me vino la regla cuando tenía doce años y a mi hermana le vino la suya cuando tenía once. Todo depende de cómo madure tu cuerpo. De todos modos, sabrás cómo hacer todo esto antes de salir de este baño hoy. Como una experta. Me aseguraré de eso. —Me dedicó una sonrisa maliciosa, una de esas que me revolvían el estómago de miedo—. Pero eres tú quien tiene que hacerlo después de hoy. No puedo seguir haciendo todo por ti, ¿sabes?

No hace falta decir que no habíamos terminado. Mientras yo terminaba de ir al baño, había una toalla extendida en el suelo. Me indico que me arrodillara sobre ella mientras mamá se colocaba sobre la tapa peluda del inodoro. La expresión de su rostro me asustó; parecía estar pasándola de maravilla, ¡estaba sonriendo de oreja a oreja!

"La ducha vaginal era para empezar. Ahora te voy a aplicar un enema. Esto te limpiará de verdad y te hará sentir mucho mejor. Cuando termine contigo, quedarás completamente limpia, por dentro y por fuera".




Me quejé, supliqué y gimoteé, pero no sirvió de nada. La pequeña almohada de toalla que había estado usando se colocó delante de mí. Me dijeron que me arrodillara boca abajo sobre ella y levantara mi trasero desnudo en el aire. Mamá hundió su dedo resbaladizo entre mis mejillas, dejándome sin aliento. Su dedo era fuerte mientras sondeaba mi vergüenza. Sentí que mi erección respondía a su toque y traté de pensar en otra cosa. Algo feo, aburrido... aburrido. No funcionó. El dedo intrusivo se abrió camino profundamente dentro de mí y presionó con fuerza en un punto secreto y sensible. Pensé que me iba a desmayar cuando mi pene soltó su carga de niño, dejando un desastre de color perla en el piso de baldosas. La presión se mantuvo hasta que me quedé vacío, y me encontré temblando de agotamiento... y vergüenza.

"M-mamá... lo... lo siento". Me costó recuperar el aliento, preparado para la paliza que sabía que se avecinaba.

El primer golpe nunca llegó. Miré hacia arriba y vi a mi madre sacudir la cabeza. "Es curioso cómo a esas cositas les gusta que las toquen por detrás de esa manera. Supongo que Dios tiene sentido del humor. Por eso puse esa toalla ahí. Los chicos pueden ser muy sucios cuando los pinchan".

¿Eh? ¿Ha hecho esto antes?, me dije. Me pregunté a cuántos otros chicos habría tocado así, pero antes de que pudiera ir demasiado lejos sentí la nueva boquilla presionando contra mi trasero desnudo. Largo, grueso y con una curva alarmante, ese monstruo de marfil estriado era considerablemente más grande que el primero, abriéndome y deslizándome como si fuera un ser vivo. Una ola de placer inesperado recorrió mi cuerpo, provocándome un pánico espantoso. Temblaba de miedo cuando se abrió la pequeña válvula y sentí la primera ráfaga de agua caliente y jabón llenando mis intestinos.

Para resumir, quedé completamente agotado cuando terminó conmigo. ¡En sentido figurado y literal! Después de lavarme repetidamente, mi madre hizo exactamente lo que prometió; no hubo una parte de mi cuerpo, ¡por dentro o por fuera!, que no hubiera sido pinchada, sondeada, lavada, restregada, enjuagada y pulida a la perfección. Más allá de eso, fiel a su palabra, mamá me hizo practicar un par de veces con la pequeña pera de ducha, todo el proceso, desde mezclar la solución jabonosa hasta inyectarla en mi trasero y limpiar después. Todo el proceso parecía feo y desagradable, pero ella insistió en que lo hiciera. ¡No lo podía creer cuando mi pene comenzó a hormiguear de nuevo!

"Quiero que hagas esto todas las mañanas durante los próximos días. El período de una niña suele durar unos cinco días, dependiendo de su metabolismo. Si lo haces, te sentirás mucho mejor y te ayudará a controlar los calambres. Estaré pendiente de ti, así que no intentes saltártelo".

—Pero... ¡es repugnante! —dije, con los ojos ardiendo de frustración. Pensé en la sensación de tener algo largo y delgado moviéndose dentro de mí de esa manera. No me atreví a decir que tenía miedo de que me gustara... ¡demasiado! En cambio, me mordí el labio y solté: —¡Lo odio!

Mamá sonrió. —Lo sé, cariño, pero tienes que hacerlo. He estado tratando de decírtelo todo el tiempo. Ser una niña implica mucho más de lo que crees. Los niños piensan que las niñas son todas tan bonitas y frágiles y todo eso. Creen que ser una niña significa ser una pequeña mariquita indefensa o lo que sea. Bueno, déjame decirte que nosotras, las niñas, tenemos que hacer muchas cosas que asustarían a la mayoría de los hombres.

¡¿No lo sabía yo?!

Después de bañarme, mamá me hizo sentar en el borde de su cama y me abrazó como si fuera su bebé. Mientras yo gemía y hacía pucheros, ella sacó un par de botellas de loción, vertió una generosa cantidad de cada una en sus manos y esparció la pegajosa mezcla por todo mi cuerpo desnudo. Después de todo lo que había pasado, me resultaba difícil ofrecer más que una resistencia simbólica.

"Mamá... por favor, no..." era el límite de mi indignación. Mi madre simplemente sonrió y continuó con el ritual, pasando de la loción al talco. Para mi consternación, blandió la enorme borla de plumas como si fuera una especie de arma, y ​​ni un rincón o grieta de mi cuerpo quedó intacto. Me sentí muy raro, todo pegajoso por la loción y el polvo fragante haciéndome cosquillas en la nariz. Cuando terminó, yo temblaba y apestaba a un olor que borraba el último vestigio de mi masculinidad.

Untado con loción y talco para bebés y sintiéndome completamente miserable, me acosté junto a mi madre y lloré en silencio. Ella me frotó la barriga vacía, me consoló y me dijo lo feliz que estaba conmigo. Me informó que acababa de dar mis primeros pasos reales para ser mujer y que lo había aprobado con gran éxito. Vaya, qué maravilloso, pensé sarcásticamente. ¿Qué sigue? ¿Cambiar mi certificado de nacimiento?

domingo, 23 de marzo de 2025

Misterio en la playa (Parte 3)


Este relato es parte de una serie.
Este es el índice para leer todos los relatos de la serie:

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Capítulo 3: El engaño revelado

Los siguientes días parecieron pasar lentamente para Tony. Las únicas veces que veía a su amada Fiona (cómo le encantaba decir su nombre, aunque fuera para sí mismo) se limitaban a ocasionales atisbos lejanos cuando caminaba por las dunas. Quería estar cerca de ella y estaba seguro de que podría hacerla su amiga y que su madre lo perdonaría por invadir su jardín.

Finalmente llegó el sábado y los dos primos se despidieron de la tía Mary. Se había decidido que no irían a la casa de Fiona con mucho equipaje porque su propia casa estaba tan cerca que podrían volver fácilmente a buscar algunas cosas que necesitaban. La tía Mary había sugerido que llevaran solo su ropa de dormir y dos o tres cambios de ropa como máximo.

Los dos primos regresaron a la casa después de despedirse con la mano, listos para su breve caminata con sus bolsos de noche. Tony recogió la bolsa de viaje que contenía sus pertenencias para su estadía y le indicó a Shirley que hiciera lo mismo. Estaba ansioso por ir a ver a Fiona.

"Espera un momento, primero tendrás que cambiarte", dijo Shirley.

Miró la camisa y los pantalones que llevaba puestos con expresión perpleja. "¿Por qué debería cambiarme? Mi ropa parece perfectamente aceptable, ¿no?"

—Aceptable para un niño, sin duda —respondió ella, sonriendo de oreja a oreja—. Pero definitivamente no es aceptable para una niña.

—¡¿Niña?! ¿Qué quieres decir con niña? —Al principio le estaba gritando, pero luego su voz se fue apagando cuando se dio cuenta de lo que estaba diciendo—. Oh, no... Shirley, no... no querrás decir... dime que no..

—¿Cómo crees que logré resolver las cosas tan fácilmente? —preguntó con una alegre mirada de triunfo en sus ojos—. No había forma de que te aceptaran para quedarte bajo su techo después de que te habían ordenado que salieras de su jardín. Te reconocerían de inmediato, así que les dije que eras mi prima menor para evitar problemas. Vamos, tienes que cambiarte de vestido. Menos mal que tu nueva permanente se ha mostrado tan reacia a desaparecer.

—Pero no puedo, no lo haré, yo... —las palabras simplemente no se formaban. —¿Y qué pasa con Fiona y su madre? ¡Me vieron en su jardín! ¿No sabrán quién soy cuando me vuelvan a ver? ¿Aunque lleve vestido?

—Oh, lo dudo mucho. Antonia no se parece en nada a ese pequeño vagabundo que ha estado rondando la playa últimamente. Todo lo que verán la señora Young y su niñita es a una dulce señorita que ni siquiera parece tener un par de pantalones. —Shirley esbozó una de sus famosas sonrisas traviesas—. Confía en mí.

Tony sintió que se ponía rojo como un tomate desde la cabeza hasta la punta de los pies. No solo estaba avergonzado, sino que estaba enojado por la forma en que su prima sonriente lo había engañado. Todo lo que podía hacer era quedarse allí tratando de averiguar qué se suponía que debía hacer.

Su problema era bastante complejo. Si se negaba a ir a quedarse en casa de Fiona, Shirley tendría que ponerse en contacto con su madre y hacer arreglos para que la siguiera a Londres. Si iba como estaba, le negarían la entrada de inmediato y, probablemente, también a Shirley. No veía salida, ¡lo habían engañado como era debido! Simplemente tendría que ir y quedarse con la amada Fiona haciéndose pasar por -¡uf! - una niña. ¡Esa no era forma de comenzar una amistad entre un chico y una chica! Al final, todo lo que podía hacer era seguir a su prima mientras ella lo guiaba de la mano hasta su habitación para comenzar su transformación.

"¿Cuántos de tus vestidos que ya no te quedan tiene tu madre?" —dijo Tony después de que Shirley supervisara su transformación en Toni a su entera satisfacción. Llevaba un vestido blanco con lunares amarillos, ribeteado con encaje. Debajo llevaba una enagua muy elegante y unas bragas de encaje a juego, y también unos zapatitos amarillos con hebillas y calcetines blancos hasta la rodilla. Shirley había añadido una cinta amarilla a su peinado rejuvenecido y admiraba su obra. Con todo ese material amarillo y los adornos con volantes, se sentía como un periquito gigante.

—Oh, un montón de cosas —respondió ella—. Como te dije, ella nunca tira nada.

Él no estaba seguro acerca de la enagua de red que ella había insistido en que usara debajo de la falda corta acampanada. Esto, junto con las cintas para el cabello, lo hacía parecer aún más joven que nunca. Las enaguas reducían aún más el largo de su falda y la hacían resaltar. En secreto, estaba encantado con su transformación cuando se miró en el espejo, pero el niño dentro de él se sintió obligado a hacer algún tipo de protesta.

—Te dije que no era lo suficientemente larga y esta estúpida enagua la hace aún más corta. ¡Seguro que la gente ve mi trasero!

—¡Oh, tonterías! ¿Y a quién le importa si lo ven? Te ves realmente lindo así. Es el disfraz perfecto, porque nadie sospechará nunca que eres un niño con ese atuendo. Ahora quédate quieto.

Luego le aplicó solo un toque de lápiz labial rosa en la boca y luego trabajó en sus pestañas con un cepillo de rímel.

—No quiero que se note que llevas maquillaje —explicó—. Esto solo enfatiza tus rasgos naturales de niña. —Luego lo puso a trabajar en pintarse las uñas con esmalte rosa, y lo hizo de manera bastante encomiable... —Para ser un niño —bromeó su primo. Una rociada de perfume completó la transformación.

Al mirarse en el espejo, el pequeño con enaguas vio que Tony había desaparecido y que en su lugar estaba "Antonia" en todo su esplendor brillante y colorido. Por mucho que odiara admitirlo, tal vez su primo tenía razón; tal vez Fiona e inclusxsu madre no lo reconocerían después de todo.

—¿Te gusta lo que ves? —preguntó Shirley.

Al despertar de su ensoñación, Tony se sonrojó y asintió levemente. Finalmente se estaba dando cuenta de que iba a estar atrapado en faldas durante toda la semana siguiente. No sólo eso, sino que Fiona iba a pensar que era una niña y que, vestido como estaba, no sabía cómo podría decirle la verdad. Mientras el niño con enaguas seguía a su regodeante prima escaleras abajo, el leve crujido de sus faldas lo hizo sentir un poco mejor. Sí, disfrutaba en secreto de la simulación y la sensación casi sensual de los vestidos y las faldas, pero nunca le daría a Shirley la satisfacción de admitirlo. El principal problema en su mente era pensar en la facilidad con la que ella lo había llevado a esta trampa.

"Ven, pequeña preciosidad. Será mejor que nos vayamos porque nos esperan para el almuerzo". Shirley alisó juguetonamente un pliegue imaginario en su falda.

"Tendré que volver a hacer la maleta", dijo, mirando con tristeza su equipaje.

—Oh, no te preocupes, eso lo hice anoche. —Le sonrió tímidamente.

—Quieres decir... —No era la primera vez ese día que Tony se sentía enojado por la forma en que lo habían engañado—. Supongo que incluso habrás empacado esa maldita muñeca. —Su enojo no era del todo convincente.

"Por supuesto", respondió ella. Shirley sabía que, aunque él estaba molesto con ella, también se estaba divirtiendo y esa pequeña información hizo que todo fuera aún más divertido para ella. "Toda niña lleva consigo a su mejor muñeca a donde quiera que vaya. Recuerda, no queremos que sepan quién eres realmente, ¿verdad?".

Antes de que las dos "niñas" emprendieran el corto paseo hacia la casa de los Young, Shirley notó un añadido sutil, pero significativo, al conjunto de su primo. Allí, alrededor de su cuello para que todo el mundo lo viera, estaba esa delicada cadena de oro con el pequeño colgante de hada. ¡Como si las cintas para el pelo, el lápiz labial y el esmalte de uñas no fueran suficientes! Empezó a burlarse de él por su añadido, pero luego decidió no hacerlo; eso era lo único que vinculaba al niño con la niña, decidió. Y, como tal, su vínculo con ella necesitaba espacio -y tiempo- para crecer.

Tan pronto como estuvo expuesto al mundo exterior, Tony volvió a experimentar esa sensación sensual que le infligía llevar un vestido.

"En realidad no es tan malo", se dijo a sí mismo. "¡En realidad es bastante divertido!".

Esos pensamientos aumentaron aún más sus emociones encontradas. El travesti de once años realmente no podía entender por qué a los niños no se les permitía experimentar cosas como esta; sabía que si era honesto consigo mismo, en realidad tendría que admitir que le gustaba usar vestidos. Mientras tomaba de la mano a su prima y la seguía por la pasarela, se hacía la misma pregunta una y otra vez en su mente: "¿Por qué no se les permite a los niños usar faldas?".

"Y si se supone que a los niños no les debe gustar este tipo de cosas", reflexionó, "entonces ¿por qué a mí sí?".

miércoles, 19 de marzo de 2025

Misterio en la playa (Parte 2)


Este relato es parte de una serie.
Este es el índice para leer todos los relatos de la serie:

---------------------------------------------------------------------------------------------------------


La casa junto a la playa

La tarde siguiente Tony se encontraba nuevamente en la playa, esta vez vestido como un niño; había dejado a Shirley y a su madre ocupadas en la cocina, así que pasó el tiempo paseando contento por la orilla del mar. Al regresar, al no ver a nadie, se arriesgó tomando el atajo que cruzaba el jardín de la casa grande. Al entrar por la misma puerta en la que se había detenido el Land Rover la noche anterior, se mantuvo fuera de la vista de la casa caminando entre los arbustos bien cuidados que cubrían un lado del extenso jardín. De repente, mientras rodeaba un arbusto particularmente grande, se encontró con la figura de una niña de aproximadamente su edad, o tal vez un poquito mayor. Ella se sobresaltó cuando él apareció, pero él no pudo decir nada porque estaba paralizado por esta visión de belleza. Llevaba un vestido bonito y caro de color azul pálido y blanco combinado con sandalias de color azul pálido y calcetines blancos hasta el tobillo. Tenía el cabello rubio, que caía en cascada hasta sus hombros, pero su característica más llamativa era un par de enormes ojos azules, que parecían esconder algo misterioso. ¡Era obviamente la chica que había visto desde lejos el día anterior y en ese instante Tony estaba enamorado otra vez! ¡Al menos esta vez la niña tenía la edad adecuada!

"¿Qué estás haciendo aquí?" La dulce voz de la niña rompió el silencio. Si estaba molesta por su presencia, no lo demostró. Ella simplemente sonrió inocentemente y le dio una mirada intensa con esos ojos gloriosos.

"Lo siento, no pensé que te importaría si tomaba un atajo a casa porque voy tarde". Se retorció un poco, sintiéndose tan desaliñado con sus jeans azules descoloridos y su camiseta, además de la inevitable gorra de béisbol.

Estaba a punto de responder pero fue interrumpida por la aparición de otra figura. Obviamente se trataba de su madre, ya que no era la mujer que había visto el día anterior con el Land Rover.

"¿Quién eres? ¿Y qué crees que estás haciendo aquí?" La mujer parecía bastante agradable, pero obviamente estaba muy molesta por su intrusión.

Tony balbuceó una disculpa y una respuesta, pero esto pareció empeorar las cosas.

"Bueno, ¡no permitiré que ningún pilluelo sucio entre a mi propiedad sin invitación! ¡Especialmente niños desagradables! Será mejor que te esfumes y no vuelvas nunca más aquí".

La mujer intentó parecer feroz pero no pudo lograrlo; Tenía los mismos ojos azules que su hija, sólo que sin el profundo misterio.

Tony detectó una mirada de disculpa en los ojos de la chica mientras abandonaba rápidamente la escena; ¿Quizás ella quería que él se quedara? Sin embargo, una vez que estuvo a salvo en el carril, se dio cuenta de que tenía cosas más importantes de qué preocuparse.

"Si descubre que soy pariente de Shirley, acabará con su trabajo de estampilla", murmuró para sí mismo. "Será mejor que me asegure de que no nos conecten".

Shirley y su madre se rieron cuando él les contó su descubrimiento en el jardín, pero su prima estaba un poco preocupada de que lo relacionaran con ella y pusiera así en peligro su trabajo. Su madre le aseguró que no había ningún motivo para que la señora de la casa los conectara así que no había necesidad de preocuparse.

Sin embargo, no podía sacarse a la chica de su mente, así que más tarde esa noche se encontró de nuevo en las dunas. Esta vez no quería mirar el mar, pero quería desesperadamente vislumbrar a la chica de sus sueños. Ocupó una posición ventajosa en lo alto de una gran duna, desde la que se dominaba su jardín; esto tenía la ventaja adicional de hacerlo invisible desde la casa. Lo era, ya que él sería el primero en admitir una esperanza desesperada, pero tenía muchas ganas de verla de nuevo.

Estaba a punto de empezar a oscurecer así que estaba a punto de irse cuando escuchó el sonido del Land Rover nuevamente. La escena que siguió fue similar a la del día anterior sólo que esta vez cinco figuras emergieron de la parte trasera del vehículo. Los condujeron de nuevo a la dependencia, guiados por el ama de llaves, que gesticulaba salvajemente.

"¿Qué está pasando allí?" murmuró Tony para sí mismo. Luego, encogiéndose de hombros, regresó a la casa de su tía.

Al día siguiente, durante el almuerzo, la tía Mary hizo un anuncio. "Lo siento si tengo que molestarlos a ustedes dos, pero tengo algunos asuntos urgentes que atender en Londres. No puedo dejarlos solos, así que ambos tendrán que pasar la próxima semana conmigo. Lo sé. Puede que sea un poco aburrido para ambos, pero hay pocas alternativas ya que mi negocio no puede esperar".

"¡Pero mamá!" dijo Shirley, "¡Se supone que estaré trabajando en los sellos toda la próxima semana! No puedo cambiarlo porque desaparecerán durante las dos semanas siguientes".

"Bueno, lo siento, pero ¿qué alternativa hay? Ve a ver a la señora. Estoy seguro de que ella entenderá si le cuentas lo que pasó. Tal vez puedas hacerlo cuando regresen, incluso si continúas". Los sábados cuando vuelves a la escuela."

Shirley no estaba nada contenta con la perspectiva de perder el dinero que le habían prometido por el trabajo. También tenía muchas ganas de ver las diferentes estampillas. Se fue hacia la casa para ver si podía arreglar algo, todavía quejándose.

Más tarde ese día, Tony estaba ayudando a su tía a mover algunos muebles cuando Shirley entró irrumpiendo.

"Lo he solucionado", dijo sin aliento, "la señora, la señora Young, dijo que podemos quedarnos allí durante la semana. Dijo que tienen mucho espacio y que Tony puede jugar con su hija, Fiona, mientras yo continúe trabajando en los sellos. Eso significa que no tendrá que preocuparse por nosotros cuando te vayas a Londres. Este último comentario estaba dirigido a su madre.

"Bueno, eso ciertamente evitará muchas molestias", respondió la tía Mary. "Pero recuerden, ambos deben comportarse lo mejor posible".

"Pero no puedo ir", dijo Tony. "Ella ya me dijo que no soy bienvenido allí cuando me encontró atravesando su jardín el otro día. Seguramente me reconocerá".

"No te preocupes por eso, lo solucioné todo. Le expliqué todo sobre ti y ella está deseando verte", dijo Shirley. "Dijo que sería bueno para Fiona tener a alguien de su edad que la visitara, ya que tiende a sentirse sola".

Tony descartó la mirada de satisfacción en el rostro de su primo porque tenía muchas ganas de poder volver a ver a su nuevo amor. ¡No sólo eso, sino que se quedaría en la misma casa que ella! Fiona… ¡qué gran nombre! Se sentía en la cima del mundo ya que esta vez estaría cerca de la chica de la que estaba enamorado. Y lo mejor de todo es que, a diferencia de su fijación con Anthea, ¡ella tenía la edad adecuada para andar con él!

lunes, 17 de marzo de 2025

INDICE. DISCIPLINA DEL LÁPIZ LABIAL.




Crearé esta entrada para que puedan tener una lectura más fácil de la saga de la disciplina del lápiz labial, y para darme tiempo de preparar el siguiente capítulo. Todas las entradas publicadas estarán aquí en orden y se agregarán las próximas entradas muy pronto. El ritmo de publicación de esta historia será lento en algún momento, pero valdrá la pena.

PD: Para cerrar el mes de la mujer publicaré una entrada cada dos días. 


TEMPORADA 1

Capítulo 1: Los primeros años

Capítulo 2: Diez dedos

Capítulo 3: El nuevo sabor del jabón

Capítulo 4: Mentiras rosas

Capítulo 5: Día de madre e hija

Capítulo 6: Charlas de chicas

Capítulo 7: La ayudante de mamá


Capítulo 8: Mi secreto es descubierto

Capítulo 9: El viaje de compras


Capítulo 10: Más cambios.


TEMPORADA 2


Capítulo 11: Un día muy extraño.

Capítulo 12. Una tarde más extraña

Capítulo 13: Un nuevo régimen

Capítulo 14: Tareas tras tareas

sábado, 15 de marzo de 2025

Disciplina del lápiz labial (Parte 15)

 



Este relato es parte de una serie, para ver todos los capítulo haz clic en:

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Capítulo 15: Juegos Secretos.

Antes de continuar, tengo una confesión que hacer. Es un poco vergonzoso, pero teniendo en cuenta todo lo que ya les he contado, supongo que es mejor que se los cuente todo.

En el transcurso de mis "estudios" hubo un artículo en la revista "Seventeen" que me llamó la atención. Bueno, había varios, pero uno sin duda se destacó entre el resto. Se trataba de besar, o de cómo practicar el beso, para ser más específicos. Cuando lo leí por primera vez como parte de mi tarea, pensé que era la cosa más tonta que había leído en mi vida. Pero una vez que me di cuenta de lo que decía... me sentí fascinado... por no decir excitado más allá de lo imaginable.

En pocas palabras, el artículo hablaba de las diferentes formas en que los chicos y las chicas se besaban, lo que era apropiado en cada situación y cómo comportarse cuando se presentaba la oportunidad de besar al galán de tus sueños. No me sentí para nada cómodo con toda esa charla sobre besar a los chicos, ¡era simplemente repugnante! — Pero besar a chicas era otra cosa. Pronto me sentí atraído por las imágenes de labios rojos y rosados ​​uniéndose y por los pequeños detalles íntimos como cómo inclinar la cabeza para no chocar las narices y qué hacer si sientes que tu pareja abre la boca.

Tienes que entender que hasta ese momento nunca se me había ocurrido que pudieras abrir la boca cuando besabas a una chica. Mi imaginación se desbordó tratando de crear esa sensación en mi mente, ¡y de repente mi vida tuvo un propósito!

La parte que realmente me llamó la atención fue cómo practicar los besos. Sí, así es... ¡En una de mis revistas 'Seventeen' había un breve tutorial sobre cómo las chicas practicaban los besos! Ah, ya sabes, como en las fiestas de pijamas y cosas así. No te sorprendas; ahora publican cosas aún más tontas que eso, ¿sabes?

El procedimiento era bastante simple, en realidad. Simplemente buscabas un espejo, ya fuera de mano o sobre el lavabo del baño o donde fuera. Lo primero que hacías era acercar tu cara al espejo. Luego tenías que mirarte a los ojos como mirarías a tu novio y fingir que lo escuchabas hablarte dulcemente. Y luego tenías que acercarte al espejo, como si los dos estuvieran juntos. Cuando tu nariz tocara el cristal del espejo, inclinabas la cabeza ligeramente, presionabas los labios contra el cristal... ¡y le dabas un beso!

Bastante estúpido, ¿no? Bueno, yo también lo pensé. Al principio. Luego... bueno, estaba trabajando en mi ensayo y comencé a pensar en ello. Como dije hace un minuto, no podía pensar en besar a un chico, pero definitivamente estaba interesada en besar a una chica. Eso fue lo que me hizo pensar. Miré el vestido de lunares que llevaba y me di cuenta... que parecía una chica... ¡Lo que significaba que mi reflejo se vería como el de una chica!

Subí corriendo las escaleras tan rápido como me lo permitieron mis tacones y me encontré mirándome en el espejo del baño. ¡Dios mío!, pensé. ¡Lo que vi fue asombroso!

Aunque me había visto en el espejo incontables veces antes, mientras me pintaba los labios, me retocaba el rímel o me limpiaba la cara, nunca me había mirado realmente, ¡de verdad!, no así. Después de leer ese tonto artículo de revista, quedé fascinado, atrapado en una ilusión que no me dejaba ir. Los grandes ojos azules, las largas pestañas y los labios rojos, enmarcados por un espeso flequillo oscuro... lo mismo que me perseguía de repente se convirtió en una fuente de excitación... y placer.


No lo podía creer. Estaba duro como una piedra debajo de mis bragas y faja. Estaba más excitado que nunca en toda mi joven vida. Y era doloroso, déjame decirte, estar oprimido bajo toda esa licra y spandex de esa manera. A pesar de la advertencia de mi madre de lo contrario, la urgencia —¡y la absoluta necesidad!— de aliviarme era abrumadora.

No creerías cuánto quería hacerlo. Pero tenía miedo. Aterrorizado es probablemente una palabra mejor. Si mamá siquiera sospechara que me estaba masturbando otra vez, especialmente con mi ropa de niña, ¡no había forma de saber lo que me haría! Aún así, mientras me miraba en ese espejo y en esos ojos azules profundos, supe que tenía que hacer algo. ¡Eso, o volverme loco de la frustración!

La solución llegó por accidente. Resultó que ni siquiera tenía que hacer nada. La forma en que había estado practicando mis besos proporcionó la respuesta. Todo lo que tenía que hacer mientras besaba mi reflejo en el espejo era presionar mis caderas contra la encimera, lo que ejercía presión sobre mi erección cubierta de satén y licra. La sensación resultante, combinada con la fantasía de besar a una hermosa chica, ¡era suficiente para hacerme temblar por completo!

Para resumir, durante esa primera semana después de mi descubrimiento, debo haber pasado una hora al día en el baño, mirando a la adorable criatura frente a mí y admirando su comportamiento tímido y encantador. Choqué mi nariz con ella, miré profundamente sus ojos entrecerrados... y besé suavemente sus labios rubí. Su aliento era fresco y dulce y el sabor de su lápiz labial era pegajoso y dulce, lo que me hizo retorcerme mientras presionaba mis caderas contra la encimera hasta que me desmayé de placer. Después vi cómo nos separamos; su cara roja de vergüenza y una sonrisa tímida hicieron que sus labios se separaran, revelando una hilera de dientes manchados de lápiz labial. Tan delicada, tan tímida, tan femenina... tan sexy...

Antes de que mamá volviera a casa, limpiaba el desastre que había hecho (¡tanto en el espejo como en mis bragas!) y reflexionaba sobre mi pequeño juego. La mayoría de las veces me excitaba de nuevo y, muy pronto, sostenía mi erección en mis manos, miraba mi reflejo y me masturbaba hasta quedar exhausto y dolorido.

Bueno, una vez que se abrieron las compuertas (por así decirlo), volví a mis viejos hábitos. Solo que esta vez no me masturbaba solo una vez al día; era más bien dos o tres veces al día, dependiendo de las tareas que me asignaran. Y, por supuesto, la ropa.

Sé que todo esto suena asqueroso, pero si alguna vez fuiste un adolescente, entonces sabes lo difícil que puede ser lidiar con algo como la masturbación. Las hormonas masculinas empeoran bastante las cosas, créeme. Como enfermera y madre de dos niños, mi madre lo sabía. Ahora, súmale a eso algo tan excitante como la ropa femenina, especialmente la ropa interior femenina, ¡y tienes la receta para un caos total y absoluto! No sé qué era, pero en algún punto entre el lápiz labial, las bragas y el perfume, me encontraba en un estado de excitación constante. Antes, el mero hecho de pensar en una chica con un vestido bonito o ver su ropa interior me bastaba para ir al baño durante media hora; pero ahora la sensación de ponerme un vestido y unas bragas casi me provocaba un infarto.

Si mi madre sospechaba lo que estaba pasando, nunca dijo una palabra. En retrospectiva, creo que sabía perfectamente lo que estaba haciendo, pero eligió deliberadamente no decir nada; creo sinceramente que quería que me volviera adicto a mi nuevo vestuario, y ¿qué mejor manera de hacerlo que asociando el placer máximo con mi nuevo régimen? Al mantenerlo prohibido y amenazarme con castigarme a la menor señal de que cedía a mis tendencias desagradables y masculinas, hizo que la masturbación fuera aún más tentadora, ¡y mucho más gratificante! Entre la descarga de adrenalina y las hormonas masculinas, ¡estaba enganchado! Simplemente tuve que idear formas más creativas de no dejarme atrapar.

Al final, por supuesto, mi pequeño hábito resultó ser mi perdición, lo que me llevó a quedar aún más atrapado en las garras de mi madre... y en mi nueva forma de vida.


martes, 11 de marzo de 2025

Misterio en la Playa (Parte 1)



Este relato es parte de una serie.
Este es el índice para leer todos los relatos de la serie:

---------------------------------------------------------------------------------------------------------


Capítulo 1: La playa.

La escena era una mañana soleada; las olas rodaban suavemente hacia la playa y una ligera brisa agitaba la hierba de las dunas formando una barrera natural entre la arena y los campos más allá. Una figura solitaria de un niño estaba mirando hacia el mar, parecía perdido en sus pensamientos. Vestido con jeans, suéter y gorra de béisbol, el joven dio la espalda al mar y comenzó a caminar lentamente por las dunas.

Tony había llegado a amar sus paseos solitarios a la playa; estaba sólo a tres cuartos de milla de la casa de su tía, donde se alojó las pasadas vacaciones escolares. Esta parte de la costa había sobrevivido al ataque del comercialismo, que asoló gran parte del área cercana. No había salas de juegos ni puestos de helados porque la zona había sido objeto de una orden de protección que impedía cualquier desarrollo permanente.

Los únicos edificios a la vista eran un pequeño grupo de casas modernas y lujosas construidas detrás del borde de las dunas y frente al camino que recorría la franja costera. Estas casas tenían grandes jardines y algunas tenían el lujo adicional de canchas de tenis y piscinas privadas.

Tony suspiró mientras se acercaba a la valla que rodeaba la casa más grande porque podía distinguir las figuras de dos mujeres y una niña sentadas cerca de la puerta trasera. Había adquirido la costumbre de utilizar el jardín de esta casa como atajo para llegar a la casa de su tía. Utilizar este atajo reducía considerablemente la distancia hacia y desde la playa, pero ahora que se veían tres figuras visibles dentro de esa casa, tuvo que abandonar esa idea. Era probable que se opusieran a que él invadiera su propiedad, por lo que se resignó a caminar la mayor distancia por el camino "oficial". Este camino accidentado serpenteaba alrededor de las nuevas propiedades y se unía al carril a aproximadamente media milla de distancia.

De repente, la brisa juguetona le quitó la gorra de béisbol de la cabeza y la depositó sobre un pequeño matorral a varios metros de distancia. Corriendo rápidamente, recuperó el objeto ofensivo y se lo volvió a colocar en la cabeza, al mismo tiempo que metió con cuidado su cabello dentro de él. Había empezado a usar la gorra cuando estaba fuera de casa durante la semana pasada, desde que se hizo pasar por una niña mientras rescataba a su nueva amiga, Anthea. Su prima Shirley, una niña traviesa de doce años con inclinación por la aventura, le había asegurado que el peinado que le habían dado en la peluquería para ayudarlo con su papel femenino temporal se lavaría, pero se había negado obstinadamente a adaptarse. La peluquera había sido demasiado buena en su trabajo porque, a pesar de varios lavados, la permanente femenina que le habían hecho se negaba a desaparecer. Descubrió que podía peinarlo al estilo de un niño con la ayuda de la laca para el cabello de su tía, pero tan pronto como salía, la más mínima brisa lo agitaba, devolviéndole su apariencia "normal". Fue su tía Mary quien le sugirió que usara la gorra para no sufrir miradas vergonzosas de los demás y al mismo tiempo le aseguró que su cabello volvería a la normalidad, eventualmente.

Regresó a la casa sin más incidentes y encontró a Shirley allí sola.

"¿Salió mi tía Mary ?" preguntó.

"Sí, tuvo que ir a la ciudad y no volverá hasta tarde. Nos dejó todo para que nos atendamos nosotros mismos, hay mucho en el refrigerador para cuando tengamos hambre. Pronto prepararé algo". Shirley volvió a estudiar el libro que estaba leyendo.

Tony subió a su habitación y después de lavarse escuchó a Shirley llamándolo para que se uniera a ella para comer algo. Los dos primos no habían estado realmente solos desde el asunto Anthea, por lo tanto no habían tenido la oportunidad de discutir mucho sobre ello. Tony realmente no quería hablar de eso porque estaba demasiado confundido acerca de sus emociones y quería tiempo para aclarar sus pensamientos. Sus sentimientos hacia Anthea parecían tan fuertes como siempre, pero los sentimientos que tenía cuando estaba vestido como una niña confundían aún más su joven mente. Sabía que los niños pequeños deberían odiar que los hicieran parecer una niña y detestar aún más vestirse como tal. ¿O no? Todo era demasiado desconcertante.

Para desdibujar aún más las cosas, la tía de Tony había colgado en su armario los dos conjuntos de 'niña' que le había comprado, ambos recién planchados y lavados. Realmente no podía hacer nada más con ellos; después de todo, eran suyos, ya que se los había comprado para que los usara cuando visitara a Anthea en su casa. Tenerlos a su alcance sólo confundió aún más sus emociones. Intentó ni siquiera pensar en usarlos porque todos sabían que los niños pequeños no usan vestidos.

Por otra parte, a veces se preguntaba: ¿por qué no lo hacen?

Los dos primos comieron juntos y luego se sentaron en el patio para disfrutar del sol de la tarde. Desafortunadamente para su prima menor, Shirley estaba de un humor extremadamente travieso.

"Veo que todavía tienes tu peinado de niña", dijo con voz cantarina. Ella sonrió ante su evidente incomodidad ante este comentario. "No sé por qué estás tan preocupada por eso. Realmente te queda bien, te hace lucir muy linda".

Tony se retorció ante esto. "Bueno, cuando salgo, la gente me mira raro porque piensan que un chico con el pelo de una chica es gracioso. Por eso lo mantengo tapado".

Sabía que lo había llevado donde quería y no estaba dispuesta a aliviar su malestar. "Bueno, si salieras con falda, la gente pensaría que eres una chica, así que no tendrías que preocuparte por eso, ¿verdad?"

"Pero soy un niño. ¡Se supone que no debo usar faldas!" Estaba empezando a enojarse un poco.

"Eso puede ser. Pero no puedes negar que disfrutaste fingiendo ser una niña toda la semana pasada, ¿verdad? Piensa en toda la diversión que tuvimos y cómo resolvimos el misterio que llevó al rescate de Anthea. ¿No fue eso lo mejor?" ?" Supo la respuesta a esto cuando su rostro se sonrojó y estaba decidida a continuar con su ofensiva. "¿No te gustaría que pudiéramos hacerlo todo de nuevo?"

Tony se encogió de hombros y miró hacia otro lado. "No lo sé. Puede que esté bien."

"Bueno, deberíamos. Creo que sería muy divertido. Por cierto, ¿dónde puso mamá los dos conjuntos que te compró? Te veías tan dulce con ellos".

"Están en mi armario", dijo en voz baja, deseando en vano que ella cambiara de tema.

"No puedes decirme que no has sentido la tentación de ponértelos. ¡Sé que realmente te gustó usarlos y no trates de decirme lo contrario! Mamá se ausentará por un tiempo, así que esta es tu gran oportunidad. "Podríamos ir a caminar juntas a la playa como hermanas".

"No creo que un vestido de fiesta sea apropiado para la playa", respondió el niño, ahora avergonzado.

"No, pero tu pequeño mini conjunto de falda escocesa estaría bien. Y te veías tan linda con él". Una parte de ella disfrutaba viendo su incomodidad, pero otra parte realmente quería verlo vestido como una niña otra vez. Shirley disfrutaba mucho fingiendo tener una hermana pequeña y no podía olvidar la forma en que su primo se transformaba mágicamente cuando usaba faldas. "¡Vamos, te desafío! Ve y póntelo. No tienes miedo, ¿verdad?"

"¿Por qué debería tener miedo?" Tony se estaba poniendo a la defensiva. "¡Puedo hacer lo que quiera!"

"Entonces hazlo. Sabes que te gustaría. ¡De verdad!"

Sin saber qué responder, Tony dijo que lo pensaría y luego subió a su habitación. Una vez dentro, abrió su armario y miró con nostalgia los dos conjuntos de 'niña' que colgaban allí. Razonó consigo mismo que realmente no debería ponerse una falda voluntariamente. Al mismo tiempo, nadie lo sabría, ni siquiera le importaría. Eran, como había dicho su primo, solo ellos dos. Y podría... podría... ser algo divertido...

Sin pensarlo empezó a desnudarse. Después de doblar su ropa de niño y guardarla cuidadosamente, se quedó de pie por un momento con su traje de cumpleaños y miró fijamente los trajes de niña que colgaban frente a él. Su mente divagó durante un largo rato, hasta que un rápido escalofrío recorrió su cuerpo. Se puso la bata, se acercó al tocador y cogió un cepillo para el pelo. Con el más mínimo esfuerzo, a pesar de sus intentos anteriores de borrarlo, su peinado de niña fue restaurado en todo su esplendor.

Admiró su reflejo por un momento, pensando en las aventuras que había vivido la semana anterior. Un toque de rosa coloreó sus mejillas mientras miraba la muñeca que le habían regalado en su última expedición, sentada donde la había dejado en el tocador hacía sólo un par de días. Abrió un cajón y sacó un pequeño joyero de terciopelo. Sonriendo a la imagen femenina en el espejo, luego se quitó la bata de los hombros y sacó una fina cadena de oro de la caja. Se abrochó con destreza el collar alrededor de su cuello. En el hueco de su garganta desnuda descansaba la pequeña hada dorada que Anthea le había regalado. La joven tocó la hada en miniatura y pensó en las circunstancias que lo llevaron a recibirlo. Shirley tenía razón, admitió. No importa cuánto intente decirme a mí mismo... jugar a disfrazarse fue muy divertido, ¡incluso si soy un niño!

Le dedicó a la imagen femenina en el espejo una sonrisa arrepentida.

Oh, bueno, suspiró. ¡Aquí voy de nuevo!

Tony dejó que su bata se deslizara hasta el suelo. Sonriendo con nostalgia y recordando la brevedad de la falda escocesa, seleccionó el par de bragas con más encaje del cajón y se deleitó con su sensual y sedosa frescura mientras se las ponía. A continuación, mirando con nostalgia el vestido de fiesta, sacó del armario el minifalda escocesa y en cuestión de minutos ya estaba vestido con la blusa blanca de seda, la falda verde y el chaleco a juego. Luego, después de subirse la cremallera de las ajustadas botas blancas y realizar una inspección final en el espejo, ¡y retocarse el cabello por última vez! – Agarró su muñeca y saltó escaleras abajo para encontrar a su prima.

Shirley no estaba en el salón y estaba a punto de llamarla cuando escuchó el sonido de ella bajando las escaleras. Cuando ella entró corriendo en la habitación tras él, él notó que ella también había cambiado. Ella ahora, como él, vestía una blusa blanca que había combinado con una minifalda plisada de color azul pálido. En lugar de botas blancas largas, llevaba calcetines blancos largos con zapatos sin cordones blancos. Ella sonrió cuando lo vio.

"Supuse que cambiarías, así que pensé en encontrar algo que combinara", dijo riéndose mientras tomaba sus manos. "Vamos, bajemos a la playa. ¿Llevas a Dolly?"

"No, supongo que la dejaré aquí." Se sonrojó intensamente mientras colocaba el muñeco en una silla.

Shirley lo tomó de la mano y las dos 'chicas' partieron hacia la playa; Estaba disfrutando de tener de regreso a su hermana pequeña.

Tony casi se sintió abrumado por la sensación sensual de la brisa fresca jugando una mala pasada alrededor de su pequeña falda escocesa. Una vez en la arena, ambos saltaron y bailaron con abandono. Tony, habiéndose deslizado perfectamente en su papel de niña pequeña, no se preocupó por la cantidad de ropa interior que expuso con sus payasadas. Sólo quería disfrutar de la ocasión y Shirley adivinó correctamente que quería que siguiera y siguiera.

Después de un rato comenzaron la caminata de regreso a casa y pasaron por la casa grande que Tony usaba para sus atajos ocasionales.

"Estaré trabajando allí la próxima semana", dijo Shirley, tomando la mano de su 'hermana' pequeña.

"¿Cómo?"

"Bueno, la señora de la casa puso una tarjeta en la tienda local pidiendo ayuda para catalogar algunos sellos postales. Aparentemente se desordenaron cuando se mudaron el año pasado y ella quiere que los arreglen para poder exhibirlos. Ya sabes Colecciono estampillas y parece que ella tiene algunos ejemplares raros, por lo que debería ser interesante y me pagará por el privilegio".

"¿Cuánto tiempo te tomará?"

"Bueno, eso depende de cuánto tiempo trabajo cada día", dijo Shirley. "Probablemente alrededor de una semana, pero dijo que le gustaría que se hiciera lo más rápido posible".

Para entonces los dos primos habían pasado por delante de la casa y habían seguido por el camino arenoso que serpenteaba por los límites traseros de las nuevas casas. Acababan de tomar una curva de la vía cuando oyeron el ruido de un vehículo a motor que se acercaba. Pensando que era extraño que un coche estuviera en la playa y las dunas, ambos saltaron a un banco de arena y allí, medio ocultos por unos arbustos raquíticos, miraron en la dirección del ruido. Vieron un vehículo tipo Land Rover que venía por la playa procedente del pueblo lejano; Atravesó a toda velocidad las dunas y se detuvo ante la puerta de la casa más grande. Dos hombres salieron del frente y abrieron el portón trasero para revelar cuatro figuras más. Una señora que había salido corriendo de la casa y gesticulaba salvajemente de repente los encontró. Luego, el trío condujo a los otros cuatro a un edificio apartado de la casa principal y una vez que estuvieron dentro, la mujer, a quien Shirley había identificado como el ama de llaves, regresó a la casa. Los otros dos se alejaron a toda velocidad en la misma dirección por la que habían venido.

"Me pregunto de qué se trató todo eso." dijo Shirley.

"Sí, es muy extraño", dijo el niño con falda que estaba a su lado. "Tal vez llegan tarde a una fiesta o algo así. ¿Por qué no usaron la carretera? Debe ser más rápido que conducir por la playa".

Los dos ignoraron este extraño comportamiento y continuaron hacia casa, la brisa de la tarde se sentía fresca contra sus piernas desnudas y Tony especialmente comenzó a temblar.

Una vez de regreso en el calor de la casa, Tony se quitó las largas botas blancas y, con las piernas desnudas, se arrastró en el sofá en bragas y falda escocesa, disfrutando de la sensación que le daban. Levantó las piernas debajo de él y posó como una típica niña pequeña. Luego, casi inconscientemente, cogió la muñeca y la sentó a su lado, arreglándole el vestidito y arreglándole el pelo.

Shirley, al observar las travesuras de su 'hermana pequeña', sonrió para sí misma. "Te estás divirtiendo, ¿no? Me aseguraré de que mamá te dé uno o dos de los vestidos que usaste la semana pasada para que siempre tengas algo apropiado para usar en casa".

Tony estaba a punto de protestar ante esta afirmación, no es que ella estuviera equivocada en sus suposiciones, pero sentía que, como niño, al menos debería decir algo. Pero claro, ¿por qué debería hacerlo?

Sin embargo, no tuvo tiempo de decir nada porque Shirley continuó. "Solo espera aquí, tengo algo que mostrarte".

Con eso ella se fue y él se vio en el espejo, sentado allí exactamente como lo haría cualquier niña en circunstancias similares. También se dio cuenta de que, como muchas niñas pequeñas, estaba mostrando algunos de los volantes de sus bragas. Sonrojándose involuntariamente y con un movimiento casi natural, tiró del dobladillo de su pequeña falda escocesa para cubrir la ofensiva prenda. Esta acción hizo que comenzara a excitarse y sintió la ahora familiar sensación en la región de sus bragas. Al darse cuenta de que no había manera de disimular el pequeño bulto que se estaba formando en la parte delantera de su falda escocesa, modestamente cruzó las manos para taparlo. Lo hizo justo a tiempo porque en ese momento Shirley regresó con dos grandes álbumes de fotografías. Se sentó a su lado en el sofá y empezó a hojear las páginas del primer álbum.

"Mira esto", dijo mientras empujaba el álbum abierto hacia Tony. "Esta es la primera foto que quiero que veas. Échale un vistazo mientras encuentro más".

El pequeño niño feminizado miró la página que Shirley le indicaba. Estaba desconcertado porque lo único que podía ver era una fotografía de página completa de tres niñas con tutús de ballet rosas, todas ellas de unos once o doce años de edad. No pudo ponerle nombre a ninguno de ellos.

"Se ven muy bonitas", dijo, deseando en secreto tener la oportunidad de usar algo similar algún día. "Aunque no creo conocer a ninguna de ellas."

Mientras seguía marcando otras fotografías que quería que él viera, Shirley se volvió hacia él y sonrió. "No, probablemente no a primera vista. Pero mira la que está en el medio."

Tony miró más de cerca a la bonita bailarina en el centro del grupo. Parecía bastante nerviosa y había algo familiar en su rostro, pero él todavía no podía identificarla.

"No, no sé quién es ella".

"Bueno, entonces te daré una pista", sonrió su primo. "¿Te acuerdas de la tía Catherine?"

"Sí, ella, el tío James y el primo Barry vivían cerca de aquí", respondió. "Se fueron a vivir al extranjero el año pasado. A mí me caía bien Barry".



De repente se dio cuenta. Volvió a estudiar la fotografía y esta vez no hubo ningún error. La pequeña bailarina en el centro del trío resplandeciente con tutú rosa, zapatillas de ballet y tiara no era otra que su primo Barry.

"¿Qué hace vestido de bailarina? Al principio no lo reconocí".

"Bueno, antes de responder eso, mira esto".

Shirley señaló otra fotografía grande. Éste era de un par de niñas, una de las cuales era Shirley; el otro, vestido con un bonito vestido floral de verano y el pelo recogido con una cinta, era inconfundiblemente Barry otra vez. Parecía una chica con el vestido, pero su rostro delataba sentimientos de no estar nada contento con la situación.

"¡Es Barry otra vez! Está vestido como una niña", dijo Tony afirmando lo obvio. "¿Por qué? ¿Qué estaba pasando?"

¡Tony no podía creer lo que veía! Allí, en la fotografía, estaba su primo Barry, disfrazado de bailarina, ¡con tutú y medias!

Antes de responder, Shirley le mostró a Tony otra fotografía, esta vez era un grupo formado por ambas tías, Shirley y Barry con otro vestido. Reconoció el lugar de la fotografía como la calle principal del pueblo más cercano. Luego su prima sacó otra foto de ella y el desventurado Barry, esta vez ambos vestidos listos para jugar al tenis. Ninguno de los dos llevaba pantalones cortos.

"¡Lleva una falda de tenis!" dijo Tony asombrado. "¿A qué se debía todo eso? Quiero decir, nunca me habría imaginado a Barry usando vestidos. Siempre parecía tan... bueno, tan varonil".

"Bueno", dijo Shirley, "¿sabes que su padre siempre se ausentaba por períodos prolongados? Solíamos reunirnos todos la mayoría de los fines de semana y, o ellos se quedaban con nosotros o nosotros nos quedábamos con ellos. Creo que Barry se estaba saliendo de control. Era el único hombre en un grupo de mujeres sin su padre cerca. Creo que la tía Catherine usó los vestidos como una manera de controlarlo. Un sábado llegaron aquí según lo planeado y nos sorprendió que Barry estuviera vestido completamente como una niña. Aparentemente la tía Catherine había comenzado a obligarlo a usar vestidos y faldas todo el tiempo en la casa, así que pensó que no importaría si él hiciera lo mismo cuando vinieron a quedarse con nosotros. Normalmente es muy bueno en el tenis, pero logré vencerlo fácilmente cada vez cuando vino vestido de niña. Estaba demasiado preocupado por lucir sus bragas con volantes como para concentrarse en su juego. La tía Catherine incluso lo inscribió en clases de ballet, como se puede ver en esa foto. Aparentemente uno de los otros en ese grupo es un niño, pero yo nunca he podido decir cuál es. Barry odiaba absolutamente usar vestidos y nunca se acostumbró a la idea. Escuché que hubo una gran pelea cuando su padre se enteró y se mudaron poco después. Sin embargo, como dije, nunca le gustó usar faldas. No como a ti."

El niño vestido con falda escocesa se retorció ante este último comentario y quiso objetar, pero no se le ocurrieron las palabras adecuadas para decir. Su rostro rojo brillante le dio a Shirley toda la confirmación que necesitaba para saber que tenía razón.

"Oh, no te preocupes", dijo, acercándose y besándolo cariñosamente en la mejilla. Esto hizo que el pequeño niño femenino se retorciera incómodo en su falda. "Sabes que tu secreto está a salvo con nosotras. Puedes vestirte aquí todo lo que quieras y tus compañeros en casa nunca lo sabrán".

Tony se sentó allí temblando levemente mientras pensaba en lo que ella dijo.

"¿Mamá lo sabe? ¿Lo del primo Barry disfrazado, quiero decir?"

"¿Tu mamá?... Bueno, posiblemente". Shirley lanzó una mirada de reojo a su prima pequeña. "Después de todo, todas son hermanas".

Tony asintió, todavía pensando.

Se acostaron antes de que tía Mary regresara y Tony colgó con cuidado su ropa en el armario. Razonó que tal vez no sería una buena idea hacerle saber a su tía que se había estado haciendo pasar por una niña pequeña otra vez y estaba seguro de que Shirley no se lo diría.

Justo antes de acostarse, sostuvo el colgante de hadas en la oscuridad y observó cómo brillaba a la luz de la luna. Pensó en sus escapadas como Antonia y en lo divertido que se había divertido hoy caminando por la playa y sentado en la casa con su pequeño traje de falda escocesa. Sus emociones estaban tan confusas como siempre y la misma pregunta seguía viniendo a su cabeza: ¡No es justo! ¿Por qué a los niños no se les permite usar faldas y vestidos? ¡Después de todo, las niñas pueden usar pantalones y pantalones cortos!

¡Simplemente no era justo!